Обычно мы используем оригинальный язык (en) для перевода по умолчанию

__('Stop right there criminal scum!', TRANSLATION_DOMAIN ); 

Но если переводчик другой человек, а у нас много одинаковых строк

 __('Hi user', TRANSLATION_DOMAIN ); __('Hi anon', TRANSLATION_DOMAIN ); __('Hi or not hi', TRANSLATION_DOMAIN ); 

важно, чтобы этот человек полностью понимал контекст этой строки. Поэтому я подумал, можем ли мы использовать некоторые константы, такие как

 __('USER_PAGE_HEAD_Hi user', TRANSLATION_DOMAIN ); __('DEFAULT_PAGE_TITLE Hi anon', TRANSLATION_DOMAIN ); __('BEFORE_BAN_THIS_GUY_TITLE Hi or not hi', TRANSLATION_DOMAIN ); 

Таким образом, мы создаем некоторый собственный язык и добавляем дополнительный перевод для оригинального языка.

Вопрос не в том, «как я могу это сделать», а только в том, насколько он хорош или из существующей практики.

Благодарность

Вы можете попробовать _x (), который добавляет контекстную информацию для переводчиков:

 _x('Hi user', 'used in user page head', TRANSLATION_DOMAIN ); _x('Hi anon', 'used in default page head', TRANSLATION_DOMAIN ); _x('Hi or not hi', 'used before banning', TRANSLATION_DOMAIN );